"Sit tibi terra levis" – латинський вираз, що перекладається як "Нехай земля тобі буде пухом" (або, буквально, – "… буде легка"). Використовувалося у римлян як епітафія, часто представлена великими першими літерами: S·T·T·L. Досить поетична форма думки про масу землі, що стискає тіло похованого.
Що означає побажання, нехай земля тобі буде пухом?
"Хай земля тобі буде пухом!" — саме цю фразу у нас у країні заведено говорити покійному, щоб побажати йому упокою після смерті.
Звідки пішов вираз Нехай земля тобі буде пухом?
Язичники вірили в те, що душа після смерті людини залишається в тілі, і тому за бажання покійний може сісти, підвестися, повернутись або навіть піти. Саме для того, щоб йому було зручно лежати в могилі або вибратися з неї назовні, йому й бажали.землі пухом».